The Language of Postcolonial
Literatures seeks to introduce newcomers to the field of postcolonial literary
studies, addressing the complex issues surrounding the role of language in
postcolonial contexts. However, it becomes evident that the book focuses
exclusively on Anglophone literatures, tracing the trajectory of English from
its marginalization in eleventh-century England to its establishment as a
global lingua franca under British and American imperialism. The narrative
suggests that English overcomes resistance from writers in subjugated
societies, eventually taking root in postcolonial settings.
The book's Anglocentric
approach is not unique to the author, as it aligns with a broader tendency in
postcolonial studies to emphasize the British empire and the English language
in narrativizing the history and culture of imperialized societies. This
tendency has historical roots, such as the emergence of "Commonwealth
literature" in the 1940s, which initially focused on literatures from white
settler colonies but later expanded to include works from decolonized African
and Asian nations. The term "Commonwealth literature" was later
replaced with terms like "New Literatures in English" and
"postcolonial literatures," with a particular focus on Anglophone writings.
The book aligns with the
theoretical framework presented in The Empire Writes Back (1989) by Bill
Ashcroft, Gareth Griffiths, and Helen Tiffin, which distinguishes between
standard British English as a metropolitan language and "english" (in
lowercase) as its postcolonial mutation. This framework establishes a binary
opposition between colonizer and colonized while homogenizing the diverse ways
in which English has transformed in different postcolonial settings.
Despite the Anglocentric
perspective, the author is not solely responsible for this trend in
postcolonial studies. The field itself has been criticized for sustaining
cultural imperialism by prioritizing English-language literature and
reinforcing colonialist hierarchies of languages. The author, Ismail Talib,
appears to accept the theoretical framework of The Empire Writes Back without
extensively addressing its controversial aspects, perpetuating the Anglocentric
nature of postcolonial studies.
In contrast, postcolonial
studies should ideally encompass literatures in all languages used by writers
from imperialized societies, rejecting colonial hierarchies of languages. Emily
Apter contends that postcolonial studies should align with the foundational
disposition of Comparative Literature, inheriting its historical legacy without
replicating colonialist frameworks. The critique underscores the need for a
more inclusive and diverse approach to postcolonial literary studies that
transcends the limitations of an Anglocentric perspective.
The ambivalence evident in the
book's use of both "literatures" and "literature" reflects
an ongoing struggle between embracing diversity and multilingualism on one hand
and succumbing to homogenizing Anglocentrism on the other. Although Talib
acknowledges Aijaz Ahmed's critique of the "Anglocentric tendency"
and "theoretical imperialism" in postcolonial studies, the subsequent
design of the book appears to dismiss these concerns.
The section on "Binary
Oppositions" further highlights the book's internal contradictions. While
acknowledging the potential positive aspects of binary categorizations, the
author fails to adequately address the legitimate charges of Anglocentrism and
Eurocentrism raised earlier. The book attempts to defend the use of binary
oppositions as a conceptual approach, despite their association with colonial
and racial discourses. This unresolved tension, coupled with the inconsistent
acknowledgment of critiques, constitutes significant flaws in the book's
approach.
Despite these issues, the book
serves as a comprehensive overview of the challenges related to the use of
English in postcolonial literatures. Covering various aspects such as the
status of English in different regions, debates over its usage, and stylistic
transformations, the book contributes valuable insights. The chapter on the
stylistic transformations of English is particularly noteworthy, challenging
the polarization of "English" and "english" proposed by
Ashcroft et al.
As a textbook intended for
students entering the field of postcolonial studies, the book unfortunately
promotes an Anglocentric perspective and upholds a polarized, Eurocentric
worldview that echoes imperialist justifications. However, it does hold merit
as a resource within the established boundaries of Anglophone postcolonial
studies. While it may not be suitable for introductory courses due to its
problematic theoretical framework, individual chapters can prove useful for
scholars and teachers seeking concise overviews of specific aspects related to
language in Anglophone literatures. Notwithstanding significant omissions, such
as neglecting Black Vernacular Englishes in the UK, the Caribbean, and the US,
the book offers well-researched insights into the designated scope of
Anglophone postcolonial studies.
No comments:
Post a Comment